門外. (원래)
這是我從韓國人那聽來的故事…
---
以前有個學校的校外活動去了一間廢棄很久的學校。
雖然學校裡是有宿舍,但因為是很久以前就有的學校,所以它的廁所是設立在外面的。
有一位學生突然很急著想去廁所,但因為一個人去覺得很害怕,於是去拜託了一個朋友陪他一起。
到了宿舍外面的廁所門口,他對著朋友說「你一定要站在廁所門外等我知道嗎?」確認朋友站在門外等著之後,他便進了廁所。
接著廁所蹲到一半,突然覺得害怕了起來…
「誒,你在外面對吧?」問著在外面等待的朋友。
突然,外面回了他一聲『……원래(原來)』
"這是什麼意思?好莫名其妙的回答…"
那個學生這樣想著,但因為可以確認朋友依舊在外面,於是繼續蹲他的廁所。
隔了一陣子又漸漸開始感到害怕,又再次問道「你在外面吧?在外面對吧?在門口沒錯吧?」
突然又是這樣的回答『…원래,원래,원래』
本來就很害怕了,一聽到朋友這樣講話便生氣的說「不要再開玩笑了一點都不好玩!」接著從廁所走了出來但…
門口一個人都沒有。
實在是太害怕了,於是趕緊跑回到宿舍。
一回到宿舍,原本該站在廁所門口的那位朋友說
『對不起… 我實在是太害怕了,所以你一進廁所之後,我馬上就先回宿舍了…』
那麼,『…원래,원래,원래』
這樣喊著的人,會是誰呢…?
結束了校外活動,又回到了學校。
在上國文課的途中,因為想起了那天那件事,於是問了國文老師
「老師,원래的意思是什麼?」
『원래呢… 有像我們平常講的"原來"的意思,還有就是以前的人講的時候……"上面"的意思也有。』
所以,
當時廁所的上面… 到底有著什麼呢 ?